Welocalize
3 days ago

Japanese (Japan) > Romaji Lyric Transliteration Reviewer

Japan

Job Description

【Welo Data】デジタルコンテンツ評価スペシャリスト(日本語)募集のお知らせ 

Welo Dataでは、AIモデルの性能向上を支援するため、高品質かつ、倫理性、即時性、多様性のいずれにも柔軟に対応するデータセットをテック企業へ提供しています。 Welocalizeブランドの一員として、25年以上にわたって世界の革新的な企業と連携してきた実績を活かし、50万人以上のAIトレーニングおよび分野専門家のグローバルコミュニティを結集させて、以下のサービスを展開しています: 

·         アノテーション& ラベリング:文字起こし、要約、画像・動画の分類およびラベル付け
·         LLM強化:プロンプトエンジニアリング、SFT、RLHF、レッドチーミング、敵対的学習、モデル出力のランキング 
·         データ収集 & 生成:公用語から、遠隔地でのフィールド録音収集まで 
·         関連性 & 意図:文化的背景を理解したランキング・関連性・評価で検索や広告、LLM出力の品質向上を実現

Welo Dataチームに参加しませんか? Welo Dataでは、実践的なAI知識と最先端ツールへの理解を活かし、現場で通用する価値あるソリューションを提供しています。 

About the Role: 

We are seeking language specialists to evaluate machine-transliterated song lyrics. The focus is on assessing the quality and accuracy of transliteration from Japanese (Japan) to Romaji (ローマ字). Your feedback will directly contribute to improving automated transliterated systems.

Key Responsibilities: 
- Review and assess machine-transliterated lyrics for meaning, fluency, and naturalness. 
- Provide quality ratings based on predefined evaluation criteria. 
- Identify issues such as mistranslated words and correct the errors.
- Maintain consistent and objective judgment throughout the review process. 

Project Details: 
- Job Title: Lyric Transliteration Reviewer  
- Pay Rate: pay per task, the approximate hourly rate is $11/hour
- Location: Remote, Japan
- Schedule: Flexible; Average 4 hours per day  
- Start Date: ASAP 
- Employment Type: Freelance  
- Project Duration: Ongoing
  
Note: Welo Data uses state-of-the-art fraud detection systems to ensure all freelancers engaged in the project do not misrepresent their identity, location, or financial details. 

Required Qualifications: 
- Native-level or near-native proficiency in to transliterate Japanese (Japan) into Romaji script
- Strong understanding of linguistic nuances, idiomatic expressions, and cultural context in both scripts. 
- Ability to focus on detail and maintain concentration over large volumes of content. 
- Previous experience in translation, localization, or linguistic quality evaluation is a plus but not required. 
- [Nice to have] Familiarity with different music genres and lyrical styles. 
- [Nice to have] Experience using online evaluation tools or platforms. 

About the Role: 

We are seeking language specialists to evaluate machine-transliterated song lyrics. The focus is on assessing the quality and accuracy of transliteration from Japanese (Japan) to Romaji (ローマ字). Your feedback will directly contribute to improving automated transliterated systems.

Key Responsibilities: 
- Review and assess machine-transliterated lyrics for meaning, fluency, and naturalness. 
- Provide quality ratings based on predefined evaluation criteria. 
- Identify issues such as mistranslated words and correct the errors.
- Maintain consistent and objective judgment throughout the review process. 

Project Details: 
- Job Title: Lyric Transliteration Reviewer  
- Pay Rate: pay per task, the approximate hourly rate is $11/hour
- Location: Remote, Japan
- Schedule: Flexible; Average 4 hours per day  
- Start Date: ASAP 
- Employment Type: Freelance  
- Project Duration: Ongoing
  
Note: Welo Data uses state-of-the-art fraud detection systems to ensure all freelancers engaged in the project do not misrepresent their identity, location, or financial details. 

Required Qualifications: 
- Native-level or near-native proficiency in to transliterate Japanese (Japan) into Romaji script
- Strong understanding of linguistic nuances, idiomatic expressions, and cultural context in both scripts. 
- Ability to focus on detail and maintain concentration over large volumes of content. 
- Previous experience in translation, localization, or linguistic quality evaluation is a plus but not required. 
- [Nice to have] Familiarity with different music genres and lyrical styles. 
- [Nice to have] Experience using online evaluation tools or platforms. 

応募方法:
 
履歴書(英語可)と、当ポジションに適している理由を簡単に説明した文章を添えてご応募ください。 コンテンツ評価・調査・分析に関する経験がある場合は、必ずご記載ください。 
また、応募プロセス中に提示される**機密保持契約(NDA)**の内容を確認し、同意をお願いします(署名は不要です)。 
 
学生の方や、フレキシブルなスケジュールで働きながら専門スキルを身につけたい方のご応募も大歓迎です。 

ご応募を心よりお待ちしております。 
【Welo Data】デジタルコンテンツ評価スペシャリスト(日本語)募集のお知らせ 

Welo Dataでは、AIモデルの性能向上を支援するため、高品質かつ、倫理性、即時性、多様性のいずれにも柔軟に対応するデータセットをテック企業へ提供しています。 Welocalizeブランドの一員として、25年以上にわたって世界の革新的な企業と連携してきた実績を活かし、50万人以上のAIトレーニングおよび分野専門家のグローバルコミュニティを結集させて、以下のサービスを展開しています: 

·         アノテーション& ラベリング:文字起こし、要約、画像・動画の分類およびラベル付け
·         LLM強化:プロンプトエンジニアリング、SFT、RLHF、レッドチーミング、敵対的学習、モデル出力のランキング 
·         データ収集 & 生成:公用語から、遠隔地でのフィールド録音収集まで 
·         関連性 & 意図:文化的背景を理解したランキング・関連性・評価で検索や広告、LLM出力の品質向上を実現

Welo Dataチームに参加しませんか? Welo Dataでは、実践的なAI知識と最先端ツールへの理解を活かし、現場で通用する価値あるソリューションを提供しています。 

Please mention that you found this job on MoAIJobs, this helps us grow. Thank you!

Welocalize
Welocalize
Jobs posted: 213
View Welocalize jobs

Share this job opportunity

Similar Jobs

NetflixNetflix
2 weeks ago

Researcher, Japan

Tokyo
ElevenLabsElevenLabs
3 weeks ago

Customer Success - Japan

Japan
WorkdayWorkday
4 weeks ago

Enterprise Architect - Tokyo, Japan

Japan, Tokyo
InvisibleInvisible
2 weeks ago

Japanese Language Specialist – AI Trainer

Remote
WorkdayWorkday
4 weeks ago

Solution Consultant - HCM - Tokyo, Japan

Japan, Tokyo